lunes, junio 19, 2006

When I'm Sixty-Four




















When I get older losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings bottle of wine
If I'd been out till quarter to three
Would you lock the door
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four
You'll be older too
And it you say the word
I could stay with you
I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings go for a ride
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four
Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight
If it's not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck and Dave
Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me
Will you still feed me
When I'm sixty-four.

Más que conceptos, cumpleaños o el contexto en si,
es una época, un romanticismo muy chido. racias Paul, por todas estas
hermosisimas melodias desde que yo tenía 3 años.

Cuando me haga viejo y se me caiga el pelo
Dentro de muchos años
¿Seguirás enviándome una tarjeta el Día de los Enamorados?
¿Me felicitarás el cumpleaños con una botella de vino?
Si no hubiera vuelto a las tres menos cuarto
¿Cerrarías la puerta con llave?
¿Aún me necesitarás?
¿Aún me alimentarás
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
Tú también serás vieja
Pero si dieras esa palabra
Podría quedarme contigo
Podría serte útil,
arreglaría los focos
Cuando se fuera la luz
Tú podrías hacer punto junto al fuego
Saldríamos a pasear los domingos por la mañana
Cuidar el jardín, arrancar las malas hierbas
¿Quién puede pedir más?
¿Aún me necesitarás?
¿Aún me alimentarás
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
En verano podríamos alquilar un chalet en la Isla de Wight
Si no es demasiado caro
Tendríamos que apretarnos el cinturón
Los nietos en las rodillas
Vera, Chuck y Dave
Envíame una postal, escríbeme unas líneas
Diciendo lo que piensas
Indica con precisión lo que quieres decir
Tuyo sinceramente, consumiéndose
Dame tu respuesta, rellena el formulario
Mía por siempre¿Aún me necesitarás?
¿Aún me alimentarásCuando tenga sesenta y cuatro años?.

miércoles, junio 07, 2006

UNDERGROUND


Este término, es ingles y se aplica a las manifestaciones artísticas o estilos de vida que se consideran alternativos.
Por mi parte es linda esta melodía escrita en el año de 1972.

Just a perfect day,
drink sangria in the park
and then later,when it gets dark,
we go home.

just a oerfect day,
feed animals in the zoo
then later, a movie too
and then home.

Oh it's such a perfect day,
I'm glad I spent it with you.
Oh such a perfect day,
You just keep me hanging on,

Just a perfect day,
problems all left alone,
Weekenders on our own.
It's such fun.
Just a perfect day,
You made me forget myself.
I thought I was someone else
someone good.

oh it's such a perfect day,
I'm glad I spent it with you.
Oh such a perfect day,
You just keep me hanging on,

You're going to reap just what you sow,
You're going to reap just what you sow,
You're going to reap just what you sow,
You're going to reap just what you sow,

(al escuchar esta canción sin variantes llega a mi recuerdo la mirada de un muy querido amigo mìo)

Infinitas gracias por apostar tu voz a las estrellas.

VIGILIA



Ya no quierpo huir de los fastos.....

...... solo sé que no fué solo naufragar.